Me reccontéva nonnema, stèmo ncóra aglio secolo passato, che a lle prime ’glio secolo, centinara e centinara de giovani Corisi, perzinènte jo marito Peppe Ferroni con tre figli e jo quarto che stéva pe rivà, parténno pe ll’America ncérca de fortuna, de laóro ca pe Ccòre se ficéva la fame. Parté puro Mariannéglio P., de vint’anni, nostrano coggino de i sé. Lo dicéva nonna mma’ stracca de reccóntà.





Mariannéglio remase a ll’America, a Philadelphia, na ventina d’anni. Revéné a Ccòre a metà de j’anni Vinti co qqua sórdaréglio. Nz’è mma’ saputo se s’era nqua modo accasato. A
chi ci lo ddimannéva, svicoléva sèmpe. Ma era no fiumme che strabbócchéva a llo reccontà le fatìe fatte i primi anni quanno laóréva cómme operaio generico a nna fonderia. Trasportéva carbone ai furni. Nn’era pérzo j’uso de vantasse. Diceva nonnema ca Mariannéglio de bbucie ne dicèva, ma era puro ngignaréglio, tenéva no córpo robusto, era ardo, forte. Era ggià da recazzo spaccóncéglio. Dapó la fonderia trové no laóro na cria ppiù legge cómme lavorante a jo pòrto. Fortuna ca era robbusto, bbèn mpétécato. Ma nzómma qua sórdaréglio si j’era reportato. Crómpé na casuccia pe Santanna, na vignólétta co canto nó levituccio pe Cervinara. Bbastévano pe lo vino e l’óglio pe ccasa e pe venne lo sópérchio pe crómpà l‘aro cci servéva. Revenuto a quasi quarantacinco anni. Se quardé ntórno. Nfó disficile convénce Fortunèlla o Sfortunèlla cómme quaetuno la gghiaméva, dóppo che era remasa vidóa appena dèvici d’anni de matrimonio. Se ccasénno subbito. Mariannéglio a gli rótii pe lle piazze se vantéva ca a ll’America pe lla forza tténéva ficéva cose da lassà tutti a a ócca ntrópèrta. Na òta ficé no zzumpo mma’ da ari superato. Nn’era vantérìa. Potevano confermallo chigli cci j’erano visto fa. Uno ci dicé: “’n zèrvéno testimòni. Fa finta de sta a ll’America. Facci vété cómme zzumpi.” Ma isso non zómpé! Reccontéva sèmpe le cóse strabbigliènti fficéva a ll’America. Nó cantastorie! Nci dévano ppiù rètta ma a tutti piaceva staglio a sséntì. Chi jo sentéva o jo nominéva da spaccóncéglio cóménzé a gghiamàglio spaccone. Nnòmmera portata fino a quanno è campato.
Mariannéglio ténéva n’aro vizzio nnócéntiglio. Fortunèlla jo trattéva da gran signore ca co isso era retrovata serenità e pace. Ténéva sulo na preoccupazzió. A Mariannéglio ci piaceva bbève vino nzu co j’amici a lle frascucce. Nchii témpi qua contatino, pe ffa qqua sòrdo, rópréva la cantina, la frasca ppisa alla porta, pe vénne qqua ótte de vino. Ci piacéva magnà, de ttrippasse. Co nó vizzio: appena bbéuto o dóppo ss’era ttrippato ci sóccédéva nzulo de ncioccà, ma spisso se própia ddorméva de brutto. A lla frascuccia o quanno ci capitéva a ll’osteria, a l’ora de gghiute pe faglio rencasà jo ténèvano scòte forte forte. Vastéva dì Jo Ncióccuso e subito se capiscéva ca se parléva de Mariannéglio.
Mariannéglio era prò davero nó ngra laóratore. Curéva bbè la vignolétta e jo levito a Cervinara. Jo vignale Mariannéglio paréva no ggiardino. Ci ss’era fatta na bbèlla capanna nzulo pe repónneci j’attrézzi agricoli, ma puro co na larga ravazzòla pe reposasse stracco pe lo stannà, lo ncannà, l’accapannà la vigna ‒ nchii témpi la vigna se córtivéva quasi sèmpe a capannói ‒ lo recaózzà, lo sbécchià. E Fortunèlla/Sfortunèlla spisso stéva co isso a laórà a lla vigna o a j’órto ndó cortivevano pummitori, nzalata, petate, fasói, favi, cipolle. Nci manchéva gnènte. N’anno, na Pasquetta tarda d’abbrile, la jénno a passà a jo vignale a Cervinara co l’inténzió de fasse na gran scafata.
Fortunèlla fìcé na scafata speciale. Pane stantìo, cotéche fatte óllì co favi fresche, bbiéte, eróe de campo, cipolle, petate novelle, viósa, óglio crudo. Nzé sa quanna Mariannéglio se né magné, quanne òte se ttacché a garganèlla alla cópéllétta llo vino ss’erano portato. Ntróménte magnéva e bbévéva dicéva a Fortunèlla che ssio quardéva ncantata: “Panza méne fatta capanna, ói te si superata. Si la Fortuna me, aro che Fortunèlla. Mó ci ficimo na pénnichèlla. Dapó, remisso tutto a posto ci ne reimo a Còre nzanta pace. La jórnata è stata bbèlla, de sóle, calla. Chi sa quanna ggènte ss’è goduta Pasquetta cómme nnu e che ncontrimo lónco la via! Ma prima me tòcca ì’ a ffa no bbisógno.”
Mariannéglio se rizzé, se llóntané da lla capanna, jé tra i capannói vèrzo jo puzzo scavato a lla vigna e lassato rasotèra. Fortunèlla coménzé subito a spiccià, a métte órdene a lla capanna. Npénzénno a jo vizzio Mariannéglio. Fatto jo bbisógno ci rivé la cecagna, se ssété canto jo puzzo. Ncióccuso nciócché. Remase ddormito. Fortunèlla, nvétènnójo réréntrà a lla capanna jo é a ccércà. Jo trové che stéva pe ruzzicà réntro jo puzzo. Ci urlé trafelata: “So rivata a ttémpo a ttémpo a svegliatte. Saristi catuto réntro jo puzzo. De certo saristi data la córpa a mmi … Pòrca miseria! Sèmpe a ncióccà. Me saristi ncórpata pe la sbatataggine e i vizzi te. Così sarìa réd dévéntata n’ara òta Sfortunèlla. Rizzate, tòcca, jamocine ncasa!”
Pietro Vitelli